遵從現(xiàn)行法律法規(guī)
產(chǎn)品制造商至少應(yīng)整體上遵從以下與其運(yùn)作相關(guān)的法律法規(guī).
Merchandise Manufacturers will comply with all applicable laws, rules, regulations and requirements in the manufacture and distribution of our products and supplies and in providing services to TCCC.
產(chǎn)品制造商在生產(chǎn)及分銷我司產(chǎn)品或向我司提供產(chǎn)品和服務(wù)時(shí)遵從相關(guān)的法律法規(guī)要求.
Merchandise Manufacturers will not use child labor as defined by local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢蟛坏霉陀猛?
Merchandise Manufacturers will not use forced or compulsory labor
產(chǎn)品制造商不得使用 強(qiáng)迫或強(qiáng)制勞工.
Merchandise Manufacturers will not physically abuse employees
產(chǎn)品制造商不得對(duì)員工進(jìn)行身體上得虐待.
Merchandise Manufacturers will respect employees’ rights to choose whether to be represented by third parties and to bargain collectively in accordance with local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)尊重雇員有權(quán)選擇第三方以替代他們依照法律和產(chǎn)品制造商協(xié)商談判的權(quán)利.
Merchandise Manufacturer’s wages and benefits will comply with local law
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢笾Ц秵T工工資, 并提供相關(guān)福利.
Merchandise Manufacturer’s working hours and overtime will comply with local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢髞戆才牌鋯T工的工作時(shí)間和加班時(shí)間.
Merchandise Manufacturer’s working conditions will comply with local regulations.
產(chǎn)品制造商的工作環(huán)境應(yīng)符合當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)要求.
Merchandise Manufacturers will comply with all applicable environment laws.
產(chǎn)品制造商應(yīng)遵從所有現(xiàn)行的與環(huán)境保護(hù)有關(guān)的法律.
Principle of Citizenship公民準(zhǔn)則
我們的的聲譽(yù)構(gòu)建于消費(fèi)者的信任和認(rèn)可之上. 這是可口可樂公司(TCCC)承諾使我們的生意伙伴受益并發(fā)展的關(guān)鍵所在. 無論何時(shí)何地, TCCC公司都為被尊為可信任的生意伙伴和公民而努力奮斗. 我們承諾在全球范圍內(nèi)的經(jīng)營活動(dòng)都與我們的價(jià)值觀相符并代表公證和優(yōu)秀的最高標(biāo)準(zhǔn). 我們與產(chǎn)品制造商共享這些讓他們越來越強(qiáng)大的價(jià)值觀.
We will adhere to the highest ethical standards, knowing that the quality of our products, the integrity of our brands and the dedication of our people build trust and strengthen relationships. We will serve the people who enjoy our brands through innovation, superb customer service, and respect for unique customs and cultures in the communities where we do business.
我們擁護(hù)最高的道德標(biāo)準(zhǔn), 我們深知我們的產(chǎn)品的質(zhì)量, 我們的品牌的公信力, 我們員工的奉獻(xiàn)都有助于建立我們的誠信和加強(qiáng)我們與消費(fèi)者的關(guān)系. 我們將通過不斷的創(chuàng)新, 優(yōu)質(zhì)的售后服務(wù),對(duì)各地獨(dú)特的文化和風(fēng)俗習(xí)慣的尊重, 為那些喜歡我們的品牌的人提供優(yōu)質(zhì)的客戶服務(wù)
We will treat each other with dignity, fairness and respect. We will foster an inclusive environment that encourages all employees to develop and perform to their fullest potential, consistent with a commitment to human rights in our workplace. TCCC’s workplace will be a place where everyone’s ideas and contributions are valued and where responsibility and accountability are encouraged and rewarded.
我們將公平地與各位相處, 以誠相待, 互相尊重. 我們致力于鼓勵(lì)我們所有的雇員努力發(fā)揮他們的最大潛力來兌現(xiàn)我們對(duì)生產(chǎn)場所的人權(quán)狀況的承諾. TCCC的生產(chǎn)場所將是一個(gè)每個(gè)人都能實(shí)現(xiàn)自己的理想, 奉獻(xiàn)也有所價(jià)值, 忠于職守受到激勵(lì)并獎(jiǎng)勵(lì)的地方.
We will conduct our business in ways that protect and preserve the environment. We will integrate principles of environmental stewardship and sustainable development into our business decisions and processes.
我們將以環(huán)保的方式進(jìn)行業(yè)務(wù)經(jīng)營. 至少我們期望我們的供應(yīng)商能遵守當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)的環(huán)保法律法規(guī)要求. 我們將把履行環(huán)保的職責(zé)并將其融入到我們的業(yè)務(wù)決議和業(yè)務(wù)經(jīng)營中.
We will contribute our time, expertise and resources to help develop sustainable communities in partnership with local leaders. We will seek to improve the quality of life through locally relevant initiatives wherever we do business.
我們將奉獻(xiàn)我們的時(shí)間, 專業(yè)技術(shù), 和各種資源來支助當(dāng)?shù)鼐用駲C(jī)構(gòu)發(fā)展適合的社會(huì)團(tuán)體. 我們將致力于通過當(dāng)?shù)鼐用竦闹鲃?dòng)性來改善他們的的生活質(zhì)量.
盡職可信賴的公民職權(quán)是TCCC承諾的核心所在. 我們確信那些對(duì)我們的雇員最好的, 對(duì)社會(huì)團(tuán)體最好的, 對(duì)環(huán)境最好的事, 也就是對(duì)我們的業(yè)務(wù)最好的事.
All stitched soccer balls featuring TCCC’s trademarks must be sourced solely through Merchandise Manufacturers authorized and managed by WWL, as set forth in the TCCC Executive Office Memorandum dated 30 January, 2003 (see Attachment A).
如附件A所示的2003年1月30日制定的TCCC執(zhí)行備忘錄,所有帶有TCCC商標(biāo)的縫制足球須只能經(jīng)由全球認(rèn)證部WWL管理和授權(quán)的產(chǎn)品制造商來采購.
WWL is responsible for all stitched soccer ball agreements, warranties, ongoing inspection of manufacturing facilities and stitching centers, and the testing of all stitched soccer balls. WWL will make certain that the authorized Merchandise Manufacturers meet TCCC’s social compliance requirements. Additionally, all stitched soccer ball manufacturing must take place in authorized facilities/stitching centers and all inventory must be tightly controlled from production all the way through shipping. Given the extreme high risk associated with stitched soccer balls, extra controls are required.
所有縫制足球的協(xié)議,授權(quán),對(duì)工廠, 縫制中心的監(jiān)控, 以及對(duì)所有縫制足球的檢測都由全球認(rèn)證部WWL負(fù)責(zé)。全球認(rèn)證部WWL將確保所有授權(quán)的產(chǎn)品制造商符合TCCC的社會(huì)責(zé)任要求。另外,所有縫制足球的制造必須在授權(quán)的工廠和縫制中心內(nèi),從生產(chǎn)到出貨的所有儲(chǔ)存都必須進(jìn)行嚴(yán)格控制。 因縫制足球有特定的極高風(fēng)險(xiǎn),故要求特別的控制
TCCC has compiled a list of countries and geographic regions where unfair working conditions may have been reported or suspected. Please review the Watch Area outlined in Attachment B. In addition, Cambodia is reported to have a very high rate of social compliance issues; therefore, use of Merchandise Manufacturers in Cambodia for the supply of merchandise bearing TCCC’s trademarks outside of Cambodia is not authorized.
TCCC列出了一些被懷疑或報(bào)道工作條件有不公平現(xiàn)象的相關(guān)國家及地區(qū)。請(qǐng)見附件B所示。另外,柬埔寨是一個(gè)社會(huì)問題高發(fā)國家,因此,用柬埔寨的產(chǎn)品制造商生產(chǎn)TCCC的產(chǎn)品以供應(yīng)柬埔寨以外的地區(qū)消費(fèi)是不允許的。
TCCC will not allow production in any country under trade embargo by the U.S. This list includes countries such as Angola, Afghanistan, Burma, Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea and Syria. This list is not exhaustive and is accurate as of the date of this publication. Countries under current embargo are listed on “Office of Foreign Assets Control” website at “www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/sanctions/index.html” under the link entitled “Sanctions Program and Country Summaries”. Please refer to this site and follow the restrictions which apply as a matter of law.
TCCC不允許任何被美國政府列為貿(mào)易禁運(yùn)國家中的生產(chǎn)。這個(gè)名單包含安哥拉,阿富汗,巴拿馬, 古巴,伊朗,伊拉克,利比亞,朝鮮,敘利亞。
The antiboycott laws require U.S. firms to refuse to participate in foreign boycotts that the U.S. does not sanction. They have the effect of preventing U.S. firms from being used to implement foreign policies of other nations which run counter to U.S. policy. The Arab League boycott of Israel is the principal foreign economic boycott with which U.S. companies must be concerned.
反抵制聯(lián)聯(lián)盟法要求美國公司不得參與美國政府未批準(zhǔn)支持的海外抵制聯(lián)盟。該法有效的防止美國公司被利用去執(zhí)行一些與美國政策相反的外國政策。阿拉伯聯(lián)盟反以色列就是美國公司必須注意的一項(xiàng)海外經(jīng)濟(jì)抵制聯(lián)盟.
即使我們不同意參與任何以上的一點(diǎn),將事件報(bào)告美國政府也是我們的義務(wù)。
中企檢測認(rèn)證網(wǎng)提供iso體系認(rèn)證機(jī)構(gòu)查詢,檢驗(yàn)檢測、認(rèn)證認(rèn)可、資質(zhì)資格、計(jì)量校準(zhǔn)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)貫標(biāo)一站式行業(yè)企業(yè)服務(wù)平臺(tái)。中企檢測認(rèn)證網(wǎng)為檢測行業(yè)相關(guān)檢驗(yàn)、檢測、認(rèn)證、計(jì)量、校準(zhǔn)機(jī)構(gòu),儀器設(shè)備、耗材、配件、試劑、標(biāo)準(zhǔn)品供應(yīng)商,法規(guī)咨詢、標(biāo)準(zhǔn)服務(wù)、實(shí)驗(yàn)室軟件提供商提供包括品牌宣傳、產(chǎn)品展示、技術(shù)交流、新品推薦等全方位推廣服務(wù)。這個(gè)問題就給大家解答到這里了,如還需要了解更多專業(yè)性問題可以撥打中企檢測認(rèn)證網(wǎng)在線客服13550333441。為您提供全面檢測、認(rèn)證、商標(biāo)、專利、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、版權(quán)法律法規(guī)知識(shí)資訊,包括商標(biāo)注冊、食品檢測、第三方檢測機(jī)構(gòu)、網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)檢測、環(huán)境檢測、管理體系認(rèn)證、服務(wù)體系認(rèn)證、產(chǎn)品認(rèn)證、版權(quán)登記、專利申請(qǐng)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、檢測法、認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)等信息,中企檢測認(rèn)證網(wǎng)為檢測認(rèn)證商標(biāo)專利從業(yè)者提供多種檢測、認(rèn)證、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、版權(quán)、商標(biāo)、專利的轉(zhuǎn)讓代理查詢法律法規(guī),咨詢輔導(dǎo)等知識(shí)。
本文內(nèi)容整合網(wǎng)站:百度百科、搜狗百科、360百科、知乎、市場監(jiān)督總局 、國家認(rèn)證認(rèn)可監(jiān)督管理委員會(huì)、質(zhì)量認(rèn)證中心
免責(zé)聲明:本文部分內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)信息整理,文章版權(quán)歸原作者所有。向原作者致敬!發(fā)布旨在積善利他,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請(qǐng)跟我們聯(lián)系刪除并致歉!